Antik Çin Hikayeleri: Budist Bir Uygulayıcı "Yardımsever Bay Wang"

Antik Çin'de bir zamanlar soyadı Wang olan bir adam vardı. İnsanlara yardım etme konusunda hevesli ve Budist gelişim uygulamasına kendini adamış, iyi yürekli bir adamdı. Genellikle "Yardımsever Bay Wang" olarak biliniyordu.

Bir gün, Yardımsever Bay Wang Budist bir manastıra gitti ve tamamlanmaya ne zaman ulaşabileceğini bulmak için kehanet alanından bir çubuk çekti. Sonra bir keşiş ona, "Buda'ya her gün tütsü sunarak Buda'ya saygı göstermelisin. Yanmış tütsünün külünden dokuz büyük kazan biriktirdikten sonra, külü Batı'ya götürebilir ve külleri Buda'ya sunabilirsin. Sonra kesinlikle Tamamlanmaya ulaşacaksın. "

Evine döndükten sonra yardımsever Bay Wang keşişin sözlerini takip etti ve her gün Buda’ya tütsü sundu. Sonunda, birkaç yıl sonra dokuz büyük kazanı biriktirdi. Sonra yolculuk için bir eşek satın aldı ve yola çıktı. Eşek sırtı üstünde külün çoğunu taşıyordu, ancak geri kalanı yardımsever Bay Wang kendi sırtında taşımak zorunda kaldı. İlk günün sonunda, Yardımsever Bay Wang, günün yürüyüşünden sonra susadığını hissetti. Karanlık olduğu için, geceyi geçirecek barınma yeri aramaya başladı. Aniden yaşlı bir adam batı yolunda göründü. Yaşlı adam onu durdurdu ve sordu: "Nerelisin? Adın ne? Neden eşek ve sen bu kadar ağır çuvalları sırtınızda taşıyorsunuz? " Yardımsever Bay Wang tüm sorularını yanıtladı. Sonra yaşlı adam ona "Mükemmel, aynı yönde ilerliyoruz, önceden belirlenmiş bir ilişkimiz olmalı, yük olmaktan nefret ederim, ama nazikçe bir iyilik yapabilir misin diye merak ediyordum" dedi. Wang ona ne yardım edebileceğini sordu. Yaşlı adam "Bütün gün boyunca yürüdüm ve artık dayanamayacağım. Eşeğinin sırtına binmem için bana yer verebilir misin? " diye sordu. Yardımsever Bay Wang bir dakika tereddüt etti, sonra "Hayır işleri yaparak erdemimi biriktirmeliyim" diye düşündü, bitkin yaşlı adama nasıl yardım edemem? diye düşünerek, yaşlı adama yer açmak için eşeğin sırtındaki külün yarısını aldı ve onu da kendi sırtında taşıdı. Böylece yaşlı adam eşeğe bindi ve ikisi birlikte yola çıktılar.

Eşeğin sırtında, yaşlı adam daha iyi hissetmiş gibi görünüyordu. Yaşlı adam, yardımsever Bay Wang'a tekrar sordu, "Oh, nereye gideceğini söyledin? Yaşlı ve bunak olmalıyım. Hiçbir şey hatırlayamıyorum!" Yardımsever Bay Wang sabırlı bir şekilde yaşlı adama, "Yaşayan Buda'ya saygılarımı sunmak için Batı'ya gideceğim ve Budizm gelişimimi içtenlikle göstereceğim. " Yaşlı adam "Ah, şimdi anlıyorum" dedi. Karanlık olduktan sonra bir kulübe buldular ve içeri girdiler. Yardımsever Bay Wang kendi kendine düşünmeye başladı, "Eşeğin sırtında böyle yaşlı bir adamı taşıdığına göre, eşek çok daha yavaş yürüyecek ve daha fazla yorulacak. Benim Buda’yla tanışmam ne zaman mümkün olacak? Bu zor olacak. Erkenden kalkıp yaşlı dostumu bırakıp gitmem gerekiyor. Bu yükten kurtulmak zorundayım. "

Yardımsever Bay Wang şafak söktüğünde sessizce eşeği ile çıktı. Köyün girişine vardığında yaşlı adamın yan tarafta onu beklediğini gördü. Yaşlı adam onu tekrar durdurdu ve ona seslenerek, "Hey, yardımsever Bay Wang! Neyin var senin? İyi kalpli bir adam olduğunu sanıyordum. Birlikte seyahat ediyorduk. Seyahat partnerini nasıl terk edersin ve elveda dahi demeden çıkar gidersin? Neyse ki ben erken kalktım ve zamanında size yetiştim. Hadi. Hadi. Eşek üzerine binmeme izin ver! " Yardımsever Bay Wang, yaşlı adamı reddetme imkanı bulamadı, bu yüzden kül kovasının yarısını eşekten tekrar alıp taşımaktan başka seçeneği yoktu. Ve yaşlı adamın binmesine izin verecek şekilde sırtına koydu.

Yaşlı adam yolda tekrar sordu, "Şey, ben yaşlı biriyim! Her şeyi unuttum! Dün sorduğum bu soruyu hatırladım. Ama bugün bana söylediklerini tamamen unuttum. Neden batısına gidiyorsun? " Yardımsever Bay Wang’ın sabrını tüketiyordu. Bir süre sonra, "Buda ile tanışmak için" diye yanıtladı. Yaşlı adam tekrar sordu, "Oh, hatırlatırım sen yardımsever Bay Wang'sın, fakat neden Batı'ya gideceğini hatırlamıyorum. Bana bir daha anlatmanız sorun yaratır mı? " Yardımsever Bay Wang'da öfke birikmeye başladı, ancak yaşlı ve hevesli birine sinirlenmemesi gerektiğine karar verdi. Bu yüzden öfkesini bastırdı. Ve soruyu tekrar cevapladı.

Böylece şafaktan alacakaranlığa yürüdüler ve yaşlı adam Yardımsever Bay Wang'a aynı soruyu binlerce kez sormuş olmalıydı. Yardımsever Bay Wang günün sonunda patlamaya hazırdı. Sonuna kadar bütün gün katlandı. Bir kulübe buldular. Akşam yemeği yendi ve yatmak için dinlenmeye çekildiler. Yardımsever Bay Wang kendi kendine düşündü, "Bu sefer kalkmalı ve bu eski dostumdan kurtulmak için erkenden ayrılmalıyım. Bu bana sorundan başka bir şey getirmiyor! " Eşeğine saman ve su verdi. Neredeyse gece yarısına kadar bekledi ve ardından eşek ve büyük kül çuvallarıyla gecenin bir yarısında yola çıktı.

Köyün sınırına vardığında yaşlı adamı görmeyi ummuyordu. Adam ona seslendi: "Yardımsever Bay Wang! Yardımsever Bay Wang! Sen yardımsever Bay Wang diye çağrılıyorsun. Ama neden hayır işleri yapmıyorsun? Sen ve ben Batı'ya birlikte seyahat ediyoruz. Ben hızlı yürüyemeyen yaşlı bir adamım. Vicdanını neden terk ettin ve bana söylemeden ayrıldın? Her gün daha erken ve daha erken kalkıyorsun. Beni yüz üstü bırakacak nasıl bir kalbin var?"

Hayırseverler Bay Wang’ın öfkesini bastırmaktan başka seçeneği yoktu ve yaşlı adama yer açmak için eşeğin arkasından yeniden külün yarısını kaldırıldı. Birkaç dakika sonra, yaşlı adam tekrar sordu: "Yardımsever Bay Wang, sen gündüz ve gece yolculuk ediyorsun, nereye gidiyorsun, neden bu kadar acele ediyorsun?" Yinelenen soruyu tekrar dinledikten sonra Yardımsever Bay Wang nihayet patladı.

"Yaşlı adam! Senin için neler çektiğim hakkında hiçbir fikrin yok! Sana eşeğimin üzerinde yer verdim, ama sırtımda büyük bir çuval külle yürüdüm! Senin yüzünden ne kadar acı çektiğimi biliyor musun? Senin için yaptıklarımı takdir etmiyorsun! Bunun yerine bana aynı soruyu tekrar tekrar sordun! Aynı soruyu sormaktan bıkmadın, ama ben aynı cevabı tekrarlamaktan bıktım! " Sonra gerçekten kötü bir şey söyledi: " Senin vicdanını köpek mi yedi?"

Yaşlı adam eşeğin sırtından inanılmaz kolaylıkla indi. Parmağıyla Yardımsever Bay Wang'a işaret ederek şunları söyledi: "Eve geri dön. Batı'ya gitmene gerek yok. Yaşayan Buda, bu şekilde "yardımseverlik" geliştiren böyle tür bir 'yardımsever' bir uygulayıcıyı kabul etmeyecektir" Bu sözleri söyleyince, yaşlı adam havaya yükseldi. Gökyüzünde batıya doğru uçtu ve sonra kayboldu.

O zamana kadar hayırsever Bay Wang bu yaşlı adamın yaşayan Buda olduğunu fark etmemişti! Yere çöktü ve kendine vurmaya başladı. Tamamlanmaya ulaşma fırsatını kaçırdığından dolayı çok üzüldü, ancak çok geçti.

İngilizce metin: İngilizce Metin İçin tıklayınız

Çince metin: Çince Metin İçin tıklayınız

Clearharmony'de yayınlanan tüm makaleleri kopyalayabilir ya da çıktı alabilirsiniz, fakat lütfen kaynak belirtiniz.