Çin Deyimleri ve Hikâyeleri: "Güzel Sözlerle Hataları Gizlemek"

文過飾非 (Wén Guò Shì Fēi)
 

Küçük bir çocuk kavanozdan izinsiz şeker alırken.
Güzel sözler yanlış yapılan bir işi düzeltemez. (Taylor Hinton/Photos.com)


“Güzel Sözlerle Hataları Gizlemek” (文過飾非, wén guò shì fēi olarak telaffuz edilir), etkili ve güzel sözlerle bir yanlışı doğru olarak göstermek, bir kusuru gizli tutmak veya yanlış yapılan bir işi saklamaktan söz eden bir Çin deyimidir.

Bu deyim iki kaynaktan gelir. Birinci parça 文過 (wén guò) Konfüçyüs’ün “Seçme Eserler” kitabından gelmektedir. Kitapta, Konfüçyüs’ün öğrencilerinden biri olan Zi Xia’nın, “Düşük ahlâki karakteri olan bir kişi kendi hatalarını mutlaka gizli tutar.” Sözünün yer aldığı bir paragraf vardır.

İkinci parça 飾非 (shì fēi) ise “Zhuang Zi” kitabında “Haydut Zhi” olarak adlandırılan bir bölümden gelmektedir. O bölümde, Ji Liuxia ağabeyi Dao Zhi’yı, “etkili ve güzel sözlerle hatalarını gizleyen biri.” olarak tanımlar.


Kaynak: http://www.theepochtimes.com/n2/china-news/using-pretty-words-to-cover-up-faults-340616.html

Clearharmony'de yayınlanan tüm makaleleri kopyalayabilir ya da çıktı alabilirsiniz, fakat lütfen kaynak belirtiniz.