Antik Çin Hikayeleri: Wang Fuzhi Çocuklarını Kendisinin de Yetiştirildiği Şekilde Eğitti

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo


Wang Fuzhi (王夫之), Ming Hanedanlığı sonları ve Qing Hanedanılığı başlangıcında ünlü bir filozof ve âlimdir. Hunan Eyaleti, Hengyang'dandı. Shi Chuan Dağı'nda bir kil evi yaptırdığı için diğer araştırmacılar ona Bay Chuan Dağı derdi.

Ming Hanedanı'nın sonunda Zhang Xianzhong köylü ayaklanmasına öncülük etti ve ordusu Heng Bölgesini ele geçirdi. O kendisine katılması için Wang Fuzhi’yi davet etti. Wang Fuzhi kaçtı ve kendini Nan Yue'de sakladı. Zhang, Wang Fuzhi 'yi zorla kabul ettirmeye çalıştı, rehin olarak babası Wang Zhaopin'i kaçırdı. Wang Fuzhi kendini baştan sona bir bıçakla kesti ve babası ile takas için onu Zhang Xianzhong'a götürecek birini kiraladı. Yaralarının ağır olduğunu gören Zhang Xianzhong, kendisini ve babasını serbest bıraktı.

Yıllar sonra Mançurya ordusu Çin'i işgal etti, bu da Ming Hanedanı'nın çökmesine neden oldu. Wang Fuzhi, Heng Shan'da ayaklanan orduyu büyüttü, Hunan Eyaleti Mançurya işgalcilerine karşı savaştı. Wang’ın ordusu Mançurya ordusu tarafından yenildikten sonra, güney Çin'de Yongli olarak bilinen son Ming Hanedanlığı imparatorunun bir akrabası tarafından kurulan hükümete katıldı. Yeni hükümetin ne kadar yozlaşmış olduğunu gördükten sonra kızgınlıkla görevini bıraktı. Daha sonra hayatının geri kalanını Shichuan Dağı'nda gözlerden uzak yaşadı. Tüm çabasını yazmaya harcadı ve çok akademik başarı elde etti. İnzivaya çekilip yaşarken yerel yetkililer, şöhretinden dolayı onun hükümette görev almasını istedi. Wang Fuzhi, davetlerini asla kabul etmedi.

Wang Fuzhi'nin haysiyetini korumasının ve akademik açıdan çok başarılı bir şekilde ilerlemesinin sebebi, Wang Fuzhi'nin gençlik döneminde babası Wang Zhaopin'in onu sıkı bir şekilde yetiştirmesi ile ilgiliydi.

Wang Zhaopin, çocuklarını eğitmek için çok eşsiz bir yöntem uyguladı. Asla sert sözcükler kullanmadı ya da kızmadı. Çocukları ne zaman düzgün davranmazlarsa, onlara sakin ve sabırlı bir şekilde yönlendirerek nasıl davranacaklarını öğretirdi. Wang Zhaopin, çocuklarının oyunlara ya da voudeville'e (taşlamalı güldürü oyunu) katılmasına izin vermedi. Zamanları olduğu zaman bir satranç tahtası çıkarıp onlarla oynuyordu. Boş vakitleri olduğunda kitap okurlardı ve onlara bilginlerin geçmişten gelen yazılarını açıklardı. Bazen de onlara tarihteki ünlü halkların eylemleri hakkında hikayeler anlattı.
Wang Fuzhi, gençken kendisini nasıl dizginleyeceğini bilmiyordu ve hep yanlış şeyleri söylerdi. Wang Zhaopin onu asla cezalandırmazdı. Bunun yerine, sadece çok katı bir ifadeyle oğluyla konuşmayı reddetti ve Fuzhi'nin yaptığı şeyi yansıtmasına izin verdi. Wang Fuzhi hatalarını fark etti ve babasına değişeceğini söylediğinde Wang Zhaopin oğluyla uzunca konuşmaya başladı ve oğlunun hatalarını tam olarak anlamasına yardımcı oldu. Wang Fuzhi, babasının çocuk yetiştirme felsefesini sürdürdü ve kendi çocuklarının eğitimiyle de dikkatleri üzerine çekti.

Wang Fuzhi çocuklarına kaba şeylerden etkilenmemesini öğretti. Bu tür etkilerin insanları içki içip sarhoş olmak gibi kolayca değiştirebileceğini söyledi. Onlara, "İnsanlar kaba olduklarında, insanlara kendilerini savunma şansı vermeden aniden yumruk atarlar ya da sırtından bıçaklarlar ve küçük kârda kazançlar için şiddetle kavga ederler. Gerçek bir beyefendi ne böyledir ne de bu insanlardan hoşlanır. Sonsuz servet, peşine düşmemiz gereken bir şey değildir. Para batağına düşmeyin. İnsanlar ruhani ve saf akıllarıyla özgür olmalıdır. Ancak böyle bir zihinsel duruma eriştiğinde, eski bilgelerin hikmetlerini tam olarak anlayabilir. Biri durmadan görgülü davrandığında, onun bir iktidar konumunda olup olmadığı önemli değildir. Böyle bir zihniyetle yaşlılara saygı duyduğunda, o yüksek bir davranış standardını besleyecektir. Böyle bir zihniyetle arkadaşlarınızla anlaştığınızda, o zaman kibar ve saygılı olacaksınız "dedi.

Wang Fuzhi de çocuklarına şiir ve şarkılar kullanarak, "Bir kitabın ailenin sınırından geçirilmesinin tek amacı sizin hedef belirlemenize yardımcı olmaktır. Bir anka kuşu dokuz bin ren üstünde uçabilir (çevirmenin notu: 1 ren, yedi sekiz feet'e eşittir), bir kırlangıç ve serçe sadece anka kuşu için hayranlıkla birbirlerine bakabilir. Ekşi ve pis tatta olan alkolü tüketmeyin ve diğerleri sarhoş olduğunda her zaman sessizce izleyin. Her kelimenin gerçek anlamını öğrenirseniz, o zaman kabalık doğal olarak sizden uzak olacaktır. Çince ‘İnsan (人)’ karakteri, iki vuruşla yanlamasına yazılır ve 'canavar (禽)' karakterinden farklıdır. Biri temiz kafalıysa ve pislik ile kir bulaşmamışsa, o zaman cennette gibi olur" dedi.

İngilizce Metin İçin tıklayınız

Çince Metin İçin tıklayınız

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Clearharmony'de yayınlanan tüm makaleleri kopyalayabilir ya da çıktı alabilirsiniz, fakat lütfen kaynak belirtiniz.