Antik Çin Hikayeleri: Taoist Ustası Cheng Xiangong

Cheng Xiangong'un gerçek adı Wu Ding idi ve Guiyang şehri, Wu ilçesi Wuli'de yaşadı. Geç Han Hanedanlığında doğdu, on üç yaşında yedi metre boyundaydı. Eyalet hükümetinde çalışan ve çok az kelime konuşan küçük bir memurdu. Sıradan insanlardan farklı görünüyordu ve onun hakkında bir tavır vardı. Cheng asil bir kalbe sahipti ve üstleri asla onun gururunu okşamadı. İnsanların hepsi onun aptal olduğunu söylerdi. Doğal bir yeteneği olduğu için, Taoist kutsal yazıtları genç yaşta kendi başına okuyarak anlayabildi.

Bir gün bir iş için başkente gönderildi ve geri dönüş yolunda Changsha Şehri'den geçti. Bir otel bulamadı, bu yüzden vahşi doğada uyudu. Aniden, ağaçta konuşan birisini duydu, "Uyuşturucu almak için Changsha'ya gidelim." Cheng Xiangong bakındı, bir ağaçta oturan iki beyaz turna gördü ve şaşırdı. Changsha'daki bir sokakta, iki kişi beyaz bir şemsiye ile yürürken gördü. Cheng Xiangong onlara yaklaştı ve onları yemeğe davet etti. Yemekten sonra, iki kişi teşekkür etmeden ayrıldı. İki kişi sorana kadar Xian gong birkaç mil onları takip etti, "Bu kadar uzun süre bizi takip ettikten sonra bizden bir şey mi isteyeceksin?" Xiangdong dedi ki, " Ben düşük bir yerde doğdum ve sonsuz yaşamı elde edebilecek Taoist bir yol olduğunu duydum, bu yüzden sizi takip ettim." "İki kişi karşılıklı gülümsedi ve bir Yeşim kutusundan bir kitap çıkardı. Baştan sona kitabın sayfalarını çevirdiler ve Cheng Xiangdong ya da Wu Ding'in adını buldular. Cheng Xiangdong'a iki hap verdiler ve onları yutmasını istediler. İki kişi Cheng Xiaodong şöyle dedi, "Dao'yu elde etmeli ve dünyevi bir Tanrı olmalısın." Sonra onu eve gönderdiler. O andan itibaren, Cheng Xiangdong dünyadaki tüm sırların cevaplarını biliyordu, hatta hayvanların ve kuşların dilini anlayabiliyordu.

Eve döndükten sonra, eyalet hükümeti Xiangong'u ilçe şefinin maaşını teslim etmesi için gönderdi. Şefin adı Zhou Xin’di ve olağanüstü insanları tanımada iyiydi. Şef Xiangong’u gördüğünde onun adını sordu ve Xiangong şöyle dedi, "Benim adım Cheng Wuding ve ben de eyalet hükümetinde küçük bir memurum." Dedi. Şef Cheng, Xiangong'u sevdi ve onu yanında tuttu. Kısa süre sonra şef Cheng'i zhubu'ya (baş sekreterlik) terfi etti. Bir zamanlar, Xiangong meslektaşıyla konuşuyordu ve serçeler sürüsü cıvıldamaktaydı. Xiangong gülmeye başladı. Neden güldüğünü sorduğunda, Xiangong, "Kuzey Caddesi'nde bir araba devrilmiş ve her yer pirinç olmuş. Serçeler birbirlerine pirinç için gitmelerini söylüyorlar" dedi. Meslektaşları buna inanmadı ve kontrol etmek için birisini yolladı, gerçekten de Cheng Xiangong'un söylediği gibiydi.

Devletin zengin ve güçlü insanlarının hepsi şefe, düşük profilli bir kişi olan Cheng Xiangong'u devlet içinde terfi ettirdiği için şikayetlendi. Şef, "Gerçek sebebi bilmiyorsunuz" dedi. On iki gün sonra, şef Cheng Xiangong'u onunla yaşaması için davet etti. Gelecek yılın başında hükümet yeni yılı kutladı, üç yüz kişiden fazla kişi toplandı ve bir parti düzenledi. Xiangong'dan bir bahis oyununa ev sahipliği yapmasını istediler. Bir turdan sonra, Xiangong aniden şarabı ağzında tuttu ve güneydoğu yönüne doğru tükürdü. Herkes şok oldu ve onun hakkında kötü düşündü. Sadece şef, "Bunun bir nedeni olmalı" dedi. Xiangong'a nedeninin ne olduğunu sordu ve Xiangong, "Linwu İlçesinde yangın başladı ve ateşi şarapla söndürüyordum" dedi. Konukların hepsi güldüler ve saçmaladığını düşündüler. Bir sonraki gün görgü yetkilisi, Xiangong'un kutlama partisinde kaba davrandığını ve şefin soruşturma için Linwu İlçesine birini yollaması bilgisini verdi. Sonunda, Linwu İlçesinden Zhang Ji raporladı "Yeni Yıl gününde, ilçe hükümeti bir kutlama düzenliyordu ve hükümet binası aniden saat 3 civarında alev aldı. Yangın kuzeybatı yönünden başladı. Güneşliydi ve gökyüzünde hiç bulut yoktu. Güneyden rüzgar patladı ve yangın hızla yayıldı. Aniden, kuzeybatı yönünden kara bulutlar geldi ve doğrudan ilçeye doğru gitti. Bulutlar ilçeye ulaştığında çok fazla yağmur yağdı ve yangın anında söndürüldü. Tuhaf bir şekilde yağmur şarap kokuyordu. " İnsanlar çok şaşırdılar ve Cheng Xiangong'un sıradan bir insan olmadığını fark ettiler.

Daha sonra, şef ilçenin batı köşesinde Cheng Xiangong için bir ev inşa etti. Cheng Xiangong annesi, erkek kardeşi ve iki çocuğuyla birlikte taşındı. İki yıl sonra, Xiangong şeften hastalık izni istedi ve dinlenmeye gitti. Beklenmedik şekilde dört gün sonra öldü ve şef kendisi için bir cenaze töreni düzenledi.

İki gün sonra, insanlar henüz cenaze kıyafetlerini çıkarmamışlardı. Xiangong’un arkadaşı Lingwu ilçesine geldi ve batıya doğru yürüyen bir katır üzerinde Xiangong ile karşılaştı. Xiangong'a "Neredeyse karanlık oldu, nereye gidiyorsun?" diye sordu. Xiangong, “Mixi'ye gidiyorum ve yakında geri döneceğim. Ayrılmadan önce kılıcımı evde unuttum ve ayakkabılarımı tavuk kafesine koydum. Evime geçtiğinizde lütfen onları ait oldukları yere koymalarını söyleyin. " Arkadaşı Xiangong'un ailesinin evine geldiğinde üzüntü çığlıklarını duydu ve büyük bir şaşkınlıkla şöyle dedi: "Wuchanggang'da Xiangong ile konuşuyordum, Mixi'ye gideceğini ve yakında geri döneceğini söyledi. Ayrıca bana kılıcını ve ayakkabısını kaldırmanızı istediğini söyledi, o nasıl bu kadar çabuk ölebilir? ”dedi. Bu nedenle şefe gittiler ve bunun ne demek olduğunu sordular. Şef kontrol etmek için tabutu açmaya karar verdi. Tabutta, 2.3 m uzunluğunda sadece mavi bir bambu çubuk vardı ama Cheng Xiangong'un vücudu yoktu. Daha sonra Cheng Xiangong'un bir Tanrı olduğunu anladılar. Sonrasında insanlar bir katırla geçtiği yer olan Luogang'ı, Wuchanggang olarak isimlendirdiler. Luogang ilçenin on mil batısında yer almaktadır.

(Shen Xian Zhuan'dan bir hikaye [Tanrıların hikayeleri])


İngilizce Metin İçin tıklayınız

Çince Metin İçin tıklayınız

Clearharmony'de yayınlanan tüm makaleleri kopyalayabilir ya da çıktı alabilirsiniz, fakat lütfen kaynak belirtiniz.