Jin Hanedanlığın ilk döneminde (M.S. 265-439), Guo Xiang adında meşhur bir bilgin varmış. O, gençliğinde bile çok yetenekliymiş.
Guo Xiang her gün çok okuyormuş. Üstelik kitaplardan öğrendiği ve toplumda meydana gelen şeyleri araştırmayı ve analiz etmeyi çok seviyormuş. Oldukça bilgili ve birçok şey hakkında eşsiz görüşlere sahipmiş.
Guo Xiang aynı zamanda da çok iyi konuşmacıymış ve çoğu şey hakkında net ve mantıklı bir şekilde konuşabiliyordu. Bu yüzden, çok popüler bir bilgin oldu ve halk ona büyük bir saygı gösterdi.
O dönemde, düşman saldırılarından birçok defa halkı kurtardığı için oldukça sevilen bir General Huan varmış. O gitti her yerde yerli halk tarafından genellikle sıcak bir şekilde karşılanırmış.
Bir defasında, General Huan X bölgesinden geçerken, onu karşılamaya hiç kimse gelmemiş ve o bu duruma çok kızmış.
General Huan, Guo’nun yeteneğini çok beğendiğinden gidip Guo’yu ziyaret etmiş ve Guo’ya, “Ordum X bölgesindeki üst bölümde durduğunda, oradaki insanları koruduk. Fakat geldiğimde, yerli halk neden gelip beni karşılamadı?” diye sordu.
Guo şöyle cevapladı, “Siz batı tarafa başkente giden yoldasınız, halk ne düşündüğünüzü ve onları görmek isteyip istemeyeceğinizi bilemedi. O yüzden de gelip sizi karşılamadılar.”
General anladı ve onun cevabından etkilendi. O, Guo’nun devlet için çalışması gerektiği tavsiyesinde bulundu. Fakat Guo ne rütbe ne de şöhrete ilgi duymuyordu. Bu yüzden de, “Öğrenmek ve araştırmak bana harika bir hayatı sağlıyor.” dedi.
Hayatının son döneminde Guo, Taocu doktrin üzerine çalıştı ve o okuldaki düşünce için olağanüstü başarılı katkılarda bulundu. Konuların üzerinde konuşurken, hep ayrıntılı bir şekilde her şeyi tamamen anlatabiliyordu. İnsanlar Guo’nun konuşmasını “Dağdan aşağıya hiç durmadan akan bir nehir” olarak tanımladılar.
口若懸河 (kǒu ruò xuán hé) deyimi, Güney Song Hanedanlığındaki Liu Yiqing tarafından yazılan “Denemeler ve Eleştiriler”¹ adlı bir kitaptan gelmektedir ve kelime kelime “ağız yukarıdan aşağıya akan bir nehir gibi” anlamına gelir. Bu deyim, akan bir nehir gibi sözleriyle konuşmayı çok iyi beceren bir kişiyi tanımlamak için kullanılır.
Not:
1. “Denemeler ve Eleştiriler (世說新語, shishuo xin yu)”: Liu Yiqing (M.S. 403-444) tarafından derlenen birçok ünlü atasözü ve deyimin, tanınmış bilgin ve bürokratların sözleri ve eylemlerini içerek sekiz ciltlik bir koleksiyondur. Bu kitap aynı zamanda “Dünyadaki Yeni Masallar” olarak da tercüme edilmiştir.
* * *
Clearharmony'de yayınlanan tüm makaleleri kopyalayabilir ya da çıktı alabilirsiniz, fakat lütfen kaynak belirtiniz.