Çince “bütün sürüye zarar veren at” deyimi, kendi grubuna veya ırkına kötü bir etki yaratan kişiyi tanımlamak için kullanılır. (Resimleyen: Zona Yeh / Epoch Times) |
Erkek çocuk imparatora baktıktan sonra, “Bu, Juci Dağı. Taocu Da Wei’yi biliyorum, o çok büyük bir adam. Bu yolu takip ederek yukarı çıkıp, sağa doğru gidin, onun barınağını bulacaksınız.” diye cevap verdi.
Sarı İmparator, bu cevabı üzerine çocuğun geniş fikirli biri olduğunu fark etti ve ona dedi ki, “Sen soruma çok zeki bir cevap verdin, çünkü hem bize doğru bir yol gösterdin hem de adam hakkındaki bilgi verdin. Ben sana bir soru daha soracağım ve bakalım sen yine aynı şekilde iyi bir cevap verebilir misin? Otantik barışı elde eden bir ülkeyi ne şekilde yönetirsin?”
Küçük çocuk hiç tereddüt etmeden, “Bu atları yetiştirmek kadar kolaydır. Eğer bütün sürüye zarar veren bir at varsa, o zaman bütün sürü de karışıklık olacaktır. Sürüyü huzurlu ve kontrol altında tutabilmek için, o vahşi atı dışarı çıkartmak zorundasınız, o yüzden sizin de sadece bütün sürüye zarar veren atı dışarı atmanız gerekir.” diye cevapladı.
Çocuğun laflarından aydınlanan Sarı İmparator bilginlerinden bu çocuğu bir öğretmen olarak kabul etmelerini istedi, çünkü çocuk sadece onlara doğru bir yol göstermekle kalmamış, aynı zamanda insan davranışlarının karmaşıklığını da çözmüştü.
Çince害群之馬 (hài qún zhī mǎ) deyimi, bu çocuğun Sarı İmparatora verdiği cevaptan gelmektedir. Kelimenin tam anlamı, ‘sürüye zarar veren at’tır.
Bu deyim, kendi grubuna veya ırkına kötü bir etki yaratan kişiyi tanımlamak için kullanılır.
Bu hikâyenin kaynağı, M.Ö. 3. yüzyıldan antik Çince bir eser olan “Zhuangzi”dir. Kitap, idealist Taocu bilgelerin tasasız doğası örnekleyen hikâyeler ve anekdotlar içermektedir.
* * *
Clearharmony'de yayınlanan tüm makaleleri kopyalayabilir ya da çıktı alabilirsiniz, fakat lütfen kaynak belirtiniz.